タラソテラピー(海洋療法)は英語で“thalassotherapy”と言います

たまたま新しく買った和英辞典をパラパラとめくっていたら、見つけました

「タラソテラピー」という言葉自体、あまり耳慣れないと思います

僕がこの言葉を知ったのは2年くらい前で、新婚旅行で行った三重県のホテルがこのタラソテラピーをやっていたので、ホテルの人から聞いたのが最初です

ところで、この「タラソテラピー」を英語で発音してみると、やたらと舌を噛みそうになります

あえてカタカナにしてみると、「サラサセゥラピー」みたいな感じです

自分が英語のレッスンをしているときは、自分の知っている単語を使うので、口からスムーズに出てくるのは当然です

だけど、初めて発音するものというのは、口の筋肉がうまく動かなくて、英語を話し慣れている僕にも難しいものです

2 Comments

  1. ノム
    2010年7月12日

    Unknown
    海洋療法・・・

    そんな言葉を口にする日がくるのだろうか・・・

    しかも英語で・・・

  2. たくま
    2010年7月12日

    Unknown
    ノム:

    おそらく・・・・・無い(笑)

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>