自分が言ったことを相手が理解しなかったのは、自分だけのせいだと考える人は多いかもしれません

僕はお互いに心の歩み寄りが何よりも大切だと思っています

中学3年の時にこんな経験をしました

クラスメートと二人で、マーカーを借りようと先生のところへ行きました

まず僕が、「先生、マーカーを貸していただきたいのですが・・」と、自分なりに最も丁寧な表現で伝えました

僕に対して先生は、「貸していただきたいから、何なの?」と聞き返してきました

僕は「えっ、この人何言ってるのかわかってないの?」と心の中で思いました

次にクラスメートが、「マーカーを貸してください」と言いました

そうしたら先生は、「はい、どうぞ」と貸してくれました

僕が言いたい、「心の歩み寄り」、このブログを読まれている方はわかりますでしょうか?

伝え方の問題ではありません、「伝えようとしているか」、そして、「相手を理解しようとしているか」が歩み寄ることだと僕は思うのです

伝える側に伝える能力が足りなければ、聞いている方が理解する努力をしてみればいい、それだけのことです

言語力だけの向上を考える英語学習ではなく、OFFBEATで生徒さんに伝えたいことは、「歩み寄ること」です

Be the first to comment.

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>