特に英会話初心者にとって、英語で会話をしていて、相手が何を言ったのかよく理解できないことは度々あります

度々というか、ほとんど理解できないということの方が多いはずです

そんな時、どうしても相手が言っていることを、一字一句日本語に訳してしまいたくなるのが初心者の心理です

道を歩いていたら外国人がいきなり話しかけてきて、”I’m wondering if you could tell me howo to get to the nearest train station.”などと早口で言われてしまうと、思考回路が停止したみたいな感覚になる経験を僕も何度もしました

“”%$&”$&’$%&&%(&$#$%&&(&$%%”#$! station みたいに聞こえるんです

そんなときは、かろうじて聞こえた”station”という単語をたよりに、相手が何を言おうとしたのかを予想するしかないと思います

その外国人は、ここから一番近い電車の駅への行き方を聞いているのに、自分が駅の名前を答えたとしたら、その外国人はきっと、”No. No.” と言って、もう一度言い直してくれるはずです

もし歩いてすぐの距離で、自分は急ぎでないなら、”Let’s go.” で駅まで連れていけばいいことです

もちろん、状況によって違いますが・・

自分の英語に自信がなければ、「ノー イングリッシュ」と言って去ることだってできます

だけど、もし英語を話す機会が欲しいと思っている人ならば、チャンスだと思って、コミュニケーションを簡単にあきらめずに向き合うことが大切だと僕は思います

Be the first to comment.

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>