Aさんは始めたばかりの生徒さんで、誰かに英語で話しかけられた時点で、極度の緊張状態になってしまいます

僕が質問することに、少し理解をし始めた感じがした昨日のレッスンでした

だけど、自分が話そうとすると、「頭が真っ白になって、何も出てこない」と話していました

よく話を聞くと、頭が真っ白というよりかは、頭の中で一生懸命に自分が言いたい事を文章にしていて、沈黙ができてしまう状態になっていたみたいです

僕は彼女にレッスン後、自然なコミュニケーションは、しっかりした文章よりも、短い表現がけっこう多いから、単語を並べて通じたなら、ラッキーにしましょうと伝えました

例えば日本語だと、「どこへ行くの?」と聞かれて、「私は静岡駅へいくところです」と答えると、文字を読んでいるような不自然さがあります

会話の中であれば、「静岡駅だよ」と短く言ったほうがより自然です

英語の会話でも同じ事がいえます

Aさんは「肩の荷が下りて楽になった」と言っていました

“Try one word, get one feedback!”

Be the first to comment.

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>