先週の大地震に関して僕も思うことは沢山ありましたが、ブログではあえて触れないでおきます

「あなたは英語を話せますか」とある人に尋ねると、大まかに分けて「話せます」と言う人と、「話せません」と言う人の二通りがいます

「話せます」という人と「話せません」という人の英語レベルがほぼ一緒であったとしても、答えが真逆になるのはなぜなんだろう?

僕が考えているのは、「話せません」とは、「英語の文章を使って相手に言いたいことが伝えられない」ということ

その反対に、「話せます」とは、「英語を使って会話をしたときに、ある程度言いたいことが通じる」ということ

僕は常に生徒の皆さんに、あなたは「話せます」ですよと伝えるようにしています

なぜかというと、その考え方のほうが英語を楽しめるからです

僕にとっての「話す」とは、「相手に面と向かってどんな方法でもいいからコミュニケーションをとること」です

Be the first to comment.

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>