Tさんのレッスンで、日本とアメリカの「笑い」について話をしました

アメリカ人のコメディアンが話している内容は理解できても、「なぜ面白いのか」とか、「なぜアメリカ人はこれで笑えるのか」を理解できないということが、僕にしばしば起こります

ということは、英語を理解できるから彼らの言っていること全てを理解できているということではないということです

Tさんは、「話している人、話を聞いている人、その国の文化など、それぞれのバックグランドを互いに理解して、初めて『笑える』のだと思う」と話してくれました

僕はそれを聞いて、なるほど、そうだと思いました

かなり深い話です

アメリカンジョークを理解できるようになるには、英語を勉強するだけでは足りないということです

彼らの生活の中に飛び込んで、ジャブジャブ浸かるくらいのことが必要そうです

Be the first to comment.

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>