最近僕や妻の言うことをマネする娘を観察しています

まず、「バス来た」というようになりました

だけど、「バス来た」と言ったことを理解できるのは、多分僕と妻だけです

他の人が聞いたら、「レロレロら~」に聞こえるかもしれません

娘は、僕や妻が何かを言った後に、繰り返して同じことを言っているみたいです

声の強弱、波、言葉の長さでそれが何となくですが、わかります

発音はすべて「レロレロ~」と言っているように聞こえます

子供は、音のうねりを聴き取って、マネをしているみたいです

大人が新たに言葉を勉強しようと思った時に、この部分から身に付けようとする人より、発音からやろうとする人が圧倒的に多いでしょう

例えば、英語のCD教材などを使って口から出す練習をするときに、音のうねりだけに集中して発音を無視すれば、大人だって「レロレロ」となってしまって、恥ずかしさが先にきます

英会話を勉強する上で一番大きな壁は、羞恥心かもしれません

Be the first to comment.

Leave a Reply


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>