昨日、体験レッスンをしたFさんが入会しました
Fさんは現在、違う英会話学校に通っているらしく、英語を知っています
だけど、自分があまり話さない内容の話をすると、頭の中で想定していたような文を作ることができなくなって、言葉に詰まってしまうらしいです
そういう時のFさんの頭の中では、日本語で言いたいことを先に文にしてから、それを英訳しているとFさんは話してくれました
昨日の体験レッスンをしながら、僕もFさんの話し方を観察して、おそらく半分くらい日本語を英訳してるのだろうなと想像していました
そこで、僕がFさんにアドバイスしたことは、無理にきちんとした文で話そうとすることをやめること
あまり会話の中できちんとした文で言おうと意識してしまうと、紙に書いた作文を読み上げているように聞こえてしまうからです
日本人が日本語をスラスラとしゃべっているとき、必ずしも「正しい表現」を使っているとは限りません
単純に、言葉が次から次へと口から出てくるから、流暢だと感じるのだと思います
観察して、想像することによって、生徒さんには何が必要なのかが見えてきます
Leave a Reply
Be the first to comment.